时间:21-01-26
Attrebus,Final Sword of the Order of the Hour译
Sul,Good Sea-legs注
Vuhon,Stonewall Architect校
海员的号子
(一首海盗歌曲)
如果看到某物闪闪发光
那就自己去抢,
把尸体堆高高
堆成海盗宝座!
哪里有洞哪里钻
哪里有人哪里干
只是从骨上切点肉,
再从骨上切点肉。
如果他们锁上门
我们会烧了整个该死的小镇
他们带来守卫和治安官,
我们就全干掉。
哪里有洞哪里钻
哪里有人哪里干
只是从骨上切点肉,
再从骨上切点肉。
他们一批批带士兵来
想把我们赶走
但这会给我们海盗团
再增添一百人!
哪里有洞哪里钻
哪里有人哪里干
只是从骨上切点肉,
再从骨上切点肉。
如果他们祈求怜悯
我们会用武器回应
同情心留给他人
践踏感更为给力
哪里有洞哪里钻
哪里有人哪里干
只是从骨上切点肉,
再从骨上切点肉。
Sul注:英文原文很押韵。翻译后无法还原之前的语调。