DeepL宣布收购Mixhalo,全面布局现场活动实时音频翻译技术领域新篇章

2026-06-18阅读 0热度 0
人工智能

想象一下:你坐在国际会议后排,台上嘉宾侃侃而谈,但语言不通的你只能举起手机,隔着大半个会场试图用翻译软件捕捉音频——结果要么是噪音淹没语音,要么是延迟导致信息错位。是不是很抓狂?这正是Mixhalo想要解决的痛点。这家专注实时音频的初创公司,如今正式宣布加入DeepL,帮助这位德国翻译巨头完善其产品矩阵,把现场活动的翻译体验提升到新高度。

DeepL收购Mixhalo,强势布局现场活动实时音频翻译

Mixhalo的出身颇具传奇色彩——它由Incubus乐队的吉他手兼词曲创作人Mike Einziger、小提琴家Ann Marie Simpson-Einziger,以及现任CEO Vik Singh于2016年共同创立。公司最初的目标是改善演唱会观众的现场音质体验,但随着业务演进,它逐渐转型为专注体育赛事和现场活动实时音频服务的综合性公司。期间,Fortress Investment、Founders Fund、Defy Partners和Cowboy Ventures等投资机构纷纷押注,累计融资超过3900万美元。

对于此次收购,CEO Singh在邮件中坦言,市场上大量的语音模型对Mixhalo其实是利好——公司可以整合多种模型并横向比较性能。但他也承认,收购谈判的直接原因并非语音AI的崛起,而是随着模型公司规模不断扩大,它们正在逐步“蚕食”Mixhalo所在的细分市场,使得公司在价格竞争上越发吃力。换句话说,与其被动挨打,不如主动抱团。

有意思的是,Mixhalo此前已是DeepL的长期客户,一直将DeepL作为主要翻译服务提供商。一次客户晚宴上,Singh恰好坐到了DeepL首席技术官Sebastian旁边,两人从技术聊到场景,越聊越觉得双方在活动场景、API及应用层面——无论是会议语音、文档翻译还是现场活动——存在高度契合。合作洽谈就这样顺理成章地展开了。

DeepL在文本翻译领域深耕多年,但近年明显加快了语音产品的布局。2024年,它推出了支持超过33种语言的语音转文字翻译功能;今年4月,又上线了面向多语言会议等场景的语音转语音翻译套件。收购Mixhalo,意味着DeepL能带着一整套产品体系直接杀入现场活动市场。

DeepL CEO Jarek Kutylowski在采访中说得更直白:“Mixhalo既是一套解决方案,也是一个极具说服力的市场推广案例。这个平台将让我们展示DeepL技术在实时环境中的运转效果,尤其是有大量参与者现场出席的会议场合。”随着对总部位于旧金山的Mixhalo的收购完成,DeepL还将在湾区开设新办公室,进一步扩大美国市场的业务版图。目前,Mixhalo的主要竞争对手包括Wordly AI和由Seven Seven Six投资支持的Palabra。

Q&A

Q1:DeepL收购Mixhalo的主要原因是什么?

A:两方面因素至关重要。一是Mixhalo本身就是DeepL的长期客户,双方合作基础深厚;二是DeepL近年正积极拓展语音翻译产品线,而Mixhalo在现场活动实时音频领域积累了丰富的技术经验。随着模型公司规模扩大,Mixhalo在价格竞争上面临压力,加入DeepL有助于优势互补,共同攻占活动现场翻译这一细分市场。

Q2:Mixhalo在现场活动中具体解决了什么问题?

A:在会议、体育赛事等现场活动中,语言障碍让与会者难以实时理解演讲内容。Mixhalo提供实时音频串流与翻译技术,让用户无需掏出手机远距离捕捉音频,就能获得清晰、低延迟的多语言翻译体验,有效弥补了传统翻译应用在嘈杂环境下效果不佳的短板。

Q3:DeepL目前提供哪些语音翻译功能?

A:DeepL于2024年推出了支持超过33种语言的语音转文字翻译功能,并于2025年4月上线了面向多语言会议场景的语音转语音翻译套件。此次收购Mixhalo后,DeepL有望将上述产品能力延伸至现场活动场景,进一步丰富语音翻译产品体系,与Wordly AI、Palabra等竞争对手展开更全面的市场竞争。

免责声明

本网站新闻资讯均来自公开渠道,力求准确但不保证绝对无误,内容观点仅代表作者本人,与本站无关。若涉及侵权,请联系我们处理。本站保留对声明的修改权,最终解释权归本站所有。

相关阅读

更多
欢迎回来 登录或注册后,可保存提示词和历史记录
登录后可同步收藏、历史记录和常用模板
注册即表示同意服务条款与隐私政策