公关传播产品需求梳理结构化提示词
本提示词方案帮助用户以公关传播策略师与信息可视化策划角色,将抽象的产品需求梳理转化为专业、...
提示词内容
复制角色定义
你应当以公关传播策略师兼信息可视化策划师的身份,目标是生成一组可直接用于视觉创作的结构化提示词,清晰呈现“公关传播产品需求”的层次、要素与逻辑关系,协助AI绘图工具或设计师制作专业、易读的信息图、流程框架或策划稿。
适用场景
- 公关团队内部需求对齐会、策略闭门会前的视觉化简报制作
- 产品上市前,向设计或创意团队输出需求梳理的参考示意
- 跨部门沟通时,用一张图快速同步公关传播产品的核心需求维度
- 个人或团队用于提示词实验,生成高质量的策略视觉草稿
核心提示词(可直接复制使用)
- 主结构:A clean infographic diagram illustrating the structured breakdown of Public Relations Communication Product Requirements. Central node labeled “PR Product Requirements”, surrounded by six main modules: Target Audience, Core Messages, Channel Strategy, KPI & Measurement, Resource & Budget, Risk & Crisis Plan. Each module connected with thin curved lines, use light blue (#E3F2FD) background, white card shapes for each module, subtle drop shadows.
- 细节补充:Inside each card, use short bullet-point style subtopics: for Target Audience include demographics, psychographics, pain points; for Core Messages include key narrative, tone, proof points; for Channel Strategy include owned, earned, paid, shared media; for KPI include reach, engagement, sentiment, conversion; for Budget include allocation percentages; for Crisis include monitoring, response protocol.
- 整体氛围:Minimalist corporate style, grid alignment, sans-serif typography (Helvetica or similar), color palette of professional blue-gray (#4A6572) and accent coral (#FF6B6B) for highlights, flat vector icons next to each module title.
风格方向
- 专业商务信息图:清晰、严谨、模块化,适合正式汇报场景
- 扁平化极简风:去除冗余装饰,突出逻辑关系与数据层级
- 低多边形/微立体:增加视觉层次感,适合社交媒体或开场视觉
- 日系信息图表:干净留白,字体纤细,适合亚洲市场传播
构图建议
- 中心放射式构图:将“产品需求”置于画面中央,六个模块均匀环绕,视觉焦点明确
- 自上而下层级式:顶部为整体目标,中部为四大支柱(受众、消息、渠道、预算),底部为评估与危机管理
- 左右对比式:左侧为产品需求输入(研究数据/洞察),右侧为需求输出(策略/执行计划),中间用箭头连接
- 使用浅色渐变背景,避免干扰主体;模块之间保持统一间距,确保可读性
细节强化
- 为每个模块添加一个简单的线性图标(如受众用人物轮廓,消息用对话泡泡,渠道用信号塔,KPI用仪表盘)
- 在连接线上标注逻辑动词,如“based on”、“drives”、“feeds into”,增强叙事性
- 加入微妙的材质感:卡片边缘用1px细线,阴影用正片叠底模式,透明度30%
- 考虑在右下角加入小型图例或百分比权重指示(例如“资源分配占比”)
- 留白区域可放置一句话定义:“公关传播产品需求 = 受众驱动 + 信息对齐 + 渠道协同”
使用建议
- 将核心提示词直接复制到Midjourney、DALL-E 3或Stable Diffusion中,调整“—ar 16:9”或“—ar 4:3”以适配不同载体
- 如用于PPT或Keynote,可以截图后作为模板骨架,再替换实际内容文字
- 如果需要中文版本提示词,可将核心提示词中的英文标签替换为中文(例如“Target Audience”换成“目标受众”),并增加“Chinese typography, simple characters”参数
- 可配合Figma或Canva手动调整模块颜色与字体,适配品牌VI